
包含
make_higher的中国译典句库查询结果如下:
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:经济金融-金融投资-投资
属类:时事政治-经济学人双语版-奥巴马的非正式时间
属类:时事政治-经济学人双语版-阿富汗坎大哈市长遇刺身亡
属类:时事政治-经济学人双语版-利比亚统治者穆阿迈尔·卡扎菲
属类:时事政治-经济学人双语版-消失的美好时代
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
| 1 | 本科院校如何办好高职教育的思考 | On How to Make Higher Vocational Education Development Well in Four-Year Colleges and Universities | |
| 2 | 这就意味着,公司不以许可方式或别的合作方式,而是以保持内部特有的优势来获得更高的利益。 | Generally, this means that the firm can make higher levels of profit by keeping its unique advantages internal instead of licensing or otherwise sharing it. | |
| 3 | ||1:巴菲特规则是以涡沃伦·巴菲特命名的。作为亿万富翁的巴菲特,认为自己缴税的税率还不如手下的秘书多,尽管秘书比他挣得少多了(巴菲特缴税的税率约为15%,而其秘书缴纳的税率则为30%)。||2:一种说法称,2012年的公平分配收入法案是参议院民主党为了4月16日的程序性投票表决所安排的,而表决次日正是联邦所得税申报表的归档日期。||3:这项规则旨在保证年收入超过1百万美元的富人缴纳30%的所得税。 | ||1: The Buffett rule is named after Warren Buffett, who believes it is unfair that his secretary, who makes far less than he does, pays tax at a higher marginal rate. ||2: One version, the Paying a Fair Share Act of 2012, is scheduled by Senate Democrats for a procedural vote on April 16th—as it happens, a day before federal income-tax returns must be filed. ||3: The rule aims to ensure that people earning more than $1m a year pay tax at an effective rate of 30%. | |
| 4 | ||1:坎大哈政治掮客中没有比艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊更炙手可热的了。||2:艾哈迈德·瓦利是省议会议长,总统哈米德·卡尔扎伊同父异母的兄弟,因为依靠北约势力在阿富汗声名狼藉。||3:艾哈迈德·瓦利身材魁梧,虎背熊腰,身材瘦削的哈米迪却和他是好友——二人都是普什图人,自小就交情甚好。||4:哈米迪结束了在美国维吉尼亚的二十年流亡生涯后,总统卡尔扎伊将他召回,好发挥他的会计才能,2007年哈米迪正是受艾哈迈德·瓦利任命才当上市长。||5:当时摆在他面前的还有更高的职位,不过他拒绝了。 | ||1:No figure brokered more power in the city than Ahmed Wali Karzai: head of the provincial council, unsavoury ally of the NATO forces and half-brother of Hamid Karzai, the president.||2:But Ahmed Wali, as burly and bearish as the mayor was thin, was Mr Hamidi's friend.||3:Both were Pushtuns, and had been close since childhood.||4:It was Ahmed Wali who appointed him mayor in 2007, after the president had called him back from a 20-year exile in Virginia to make use of his accounting skills.||5:He was offered even higher jobs, but those he rejected. | |
| 5 | ||1:他从未忘记自己根源于沙漠游牧者和牧牛者。||2:尽管他在可笑的的黎波里总部装饰镀金美人鱼和白色钢琴,但是他更偏爱在帐篷里生活,出国旅游时还常随身带着。||3:不穿制服时,他就身着一件飘逸长袍。||4:他修筑了最宏伟的工程-大人工河,把南部的地下水引到北方城市。||5:宝石绿是他最爱的颜色,不仅出现在各种旗帜上,还出现在绿皮书以及广告牌上。||6:他所倡导的社会主义,从根本上来讲基于沙漠财产与牧地共有的传统。||7:他极力推崇军队建设,因为他心怀感激,感谢军队帮他这个穷孩子进入上层社会,实现雄心壮志。 | ||1:He never forgot his origins among the desert wanderers and cattlemen.||2:Despite the gilded mermaids and white pianos of his ludicrous quarters in Tripoli, he preferred to live in a tent, and always travelled abroad with one.||3:When not in uniform, he wore flowing robes.||4:His grandest project, the Great Man-Made River, brought water from southern aquifers to the northern cities.||5:Precious green was his colour, in flags, Book and billboards.||6:His socialism, at root, was based in desert customs of shared property and grazing land.||7:His deep devotion to the army was the gratitude of a poor boy who had used it as a ladder to higher social rank and more grandiose ambitions. | |
| 6 | ||1:我们需要用GDP的另一种衡量方式来评判消费者的生活水平。||2:因为是高产出,而不是高物价才让百姓生活更好,所以我们应该剔除通货膨胀因素。||3:人口增长也需要放入考虑范围之内,因为生活水平在个人基础上才能得到很好的体现。||4:实际人均国民生产总值显示,世界货币基金组织在184个国家采集的数据中有三分之一都比在2007年的情况要差。||5:这61个国家每个都退后了至少5年。 | ||1:A different measure of GDP is needed to see how well consumers are doing.||2:Inflation needs to be stripped out since it is higher output, not higher prices, that make people better off.||3:Population growth also needs to be taken into account, since living standards are best measured on a per-person basis.||4:Measured by real GDP per person a third of the 184 countries the IMF collects data for are poorer than they were in 2007.||5:These 61 countries have each lost at least five years. | |
| 7 | 贾殷很客气地指出,印度政府的高等教育政策需要“更加务实”。 | The Indian government needs to make higher education policies "more pragmatic" , says Mr Jain politely. | |
| 8 | 为抑制通膨而升息的可能性,也会使高收益货币增添投资吸引力。 | The possibility of higher interest rates to dampen inflation can also make higher -yielding currencies appealing. | |
| 9 | 要对中国的炼油厂进行改造、从而生产更高质量的清洁汽油需要用数年时间,花费数十亿美元资金。 | It will take years and billions of dollars to improve China's refineries to make higher -quality, cleaner-burning gas. |
查询记录